Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 23:21:26 by Гость

Переведите:«Адамның бойындағының бәрі: келбеті де, киімі де, жан - дүниесі де, ойы да әдемі болуға тиіс... Мен көркі мен киіміне қарасам, көз сүйсіндіріп, басайналдыратын адамдарды жиі көремін, ал жан - дүниесіне үңілсек – құдай сақтасын! Әп - әдемі сыртқы қабықтың ішіндегі жанның қап - қараболатыны сонша, оны ештеңемен жуып кетіре алмайсың». Чехов А. П.

Ответ оставил Гость

«У человека все: облик, одежда, жан - мира, тем не менее, должно быть красиво и одежда И смотрю... красота, глаз сүйсіндіріп,главныйчасто вижу людей, которые превращают, а душу - показывает, что мир – не дай бог! Мгновенно красивый внешний мешок внутри души оболочки - черныйнастолько, что его нельзя промывать ничем различными эффектами прозрачный оттенок -». А Чехова. П.

Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Қазақ тiлi.

Форма вопроса доступна на полной версии этой страницы.