Қазақ тiлi, опубликовано 2018-08-22 17:13:44 by Гость

Переведите: "Адамның бойындағының бәрі: келбеті де, киімі де, жан дүниесі де, ойы да әдемі болуға тиіс... Мен көркі мен киіміне қарасам, көз сүйсіндіріп, бас айналдыратын адамдарды жиі көремін, ал жан дүниесіне үңілсек- құдай сақтасын! Әп-әдемі сыртқы қабықтың ішіндегі жанның қап-қара болатыны сонша, оны ештеңемен жуып кетіре алмайсың..." Заранее спасибо.

Ответ оставил Гость

"Все человеческие boyındağınıñ: внешний вид, одежда, душа, ум и выглядела красиво ... и искусство, и одежда должна быть покорена глаза, я вижу много людей, в голову и душу üñilsek- не дай бог Быстро красиво! черная душа в оболочке могут быть удалены и промывают таким образом, чтобы она не ... " Может слова которые переводчик не смог перевести написаны с ошибкой?

Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Қазақ тiлi.

Форма вопроса доступна на полной версии этой страницы.