Английский язык, опубликовано 2018-08-22 23:38:51 by Гость
Переведите абзац без переводчика, чтобы было понятно на русском языке If you listen to the kinds of things that jarred people, usually they were things that werent sensory–based, or things that werent universal to the experience. If youre playing the piano, you are going to have contact between the keys and your fingers, but you are not necessarily going to feel that "the music is you." For example, if you were playing "Chopsticks" would you feel like a chopstick? It wouldnt necessarily work that way.
Ответ оставил Гость
Если вы слушаете то, что волнует людей, вы не обязаны это чувствовать, обычно оно так и есть... Это не заложено в Вас, это соответствует опыту... Может быть у вас еще этого не было... Когда человек играет на пианино, у него возникает контакт между пальцами и клавишами, но не каждый может почувствовать что "Во мне есть эта музыка"... Если бы вы играли к примеру " Собачий вальс" китайскими палочками вам бы он понравился ? Это не обязательно так.
Не нашли ответа?
Если вы не нашли ответа на свой вопрос, или сомневаетесь в его правильности, то можете воспользоваться формой ниже и уточнить решение. Или воспользуйтесь формой поиска и найдите похожие ответы по предмету Английский язык.
