Английский язык

Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:57
I was in my room when I heard a plane in the sky. My little brother, Andrew, was at a friends house. Mummy wasnt in the room. Seth was at work. (Seth is my stepfather.)Usually I dont look at planes. But soon I will fly to Nebraska to visit Granny and Grandad. (They are Seths mother and father. They live on a farm.) "Hey, plane!" I called. "Soon I will ride on you!" I went to my bed. A suitcase1 was on the bed. "Goosie," I said to my toy cat, "I will bring you to Nebraska with me. But I will not pack2 you now."3Goosie didnt answer. But I talked to him. I am Karen Brewer. I am seven years old. My brother is four. We both have blond hair and blue eyes. I like real animals and toy animals. You can talk to them. They cannot answer but you can think that they can talk."Goosie," I said, "I hope you are not afraid of flying to Nebraska ... I am not afraid. Once I went to the camp. Kristy and her friends were there." (Kristy is my big stepsister.) "But now I will stay with Granny and Grandad."I looked at my suitcase."Oh, I forgot my roller skates!" I put my skates. Then I put five books and my doll. I wanted to close the suitcase. But I could not do it."Do you want my help, Karen?" asked Mummy. (after Ann M. Martin)Karen ___Andrew ___Goosie ____Karen’s grandparents ____Karen’s mother ______A. will visit Seths mother and father.B. is four.C. is a toy cat.D. isnt afraid of flying.E. live on the farm.F. has got blond hair and blue eyes.G. will fly on the plane.H. was in a camp once.I. wanted to help to pack a suitcase.
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:55
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:52
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:49
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:49
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:48
Перевод Hogmanay At midnight on December 31st throughout Great Britain people celebrate the coming of "the New Year, by holding hands in a large circle; and singing "For Auld Lang Syne". This line means "in memory of past times" and the words were written by Scotlands most famous poet Robert Burns. He wrote much of his poetry in the Scots dialect of English. New Years Eve is a more important, festival in Scotland, than it is in England, and it even has a special name. It is not clear where the word "hogmanay" comes from, but it is connected with the provision of food and drink for all visitors to your home on December 31st. In addition, many people believe that you will have good luck for coming year if the first person to enter your house after midnight is a "tall dark stranger". It is also thought lucky if the person brings a piece of coal and some white bread! Most Scots take part in a ceilidh (Gaelic for "dance") on New Years Eve and there is much dancing and singing until the early hours of the morning. Most of the old New Year customs take place in Scotland, beginning with "first-footing" in which the first person to enter the house in the New Year must be entertained with food and drink. But he, on his part, must take food, drink and fuel into the house, to ensure that there shall never be lack of them during the coming year. But this is a custom that must never be carried out by woman, because it is believed that if a woman first sets foot the house, bad luck will follow throughout a year! The same custom is carried out in part of the North of England. Another Scottish custom is to burn juniper in the house on New Years Day in order to protect the inmates from harm. Besides public holidays there are other festivals, anniversaries, celebrations and simply days on which certain traditions are observed, but unless they fall on a Sunday, they are ordinary working days.
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 12:32:48