Английский язык

Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 22:46:46
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 22:46:41
6. Многозначность -(e)s Вопрос 1 Текст вопроса The bookkeeper’s job is to keep an accurate record of financial data. Выберите один ответ: множественное число окончание глагола в Present Simple притяжательный падеж глагол “is” Вопрос 2 Текст вопроса My secretary types slowly. Выберите один ответ: притяжательный падеж множественное число окончание глагола в Present Simple глагол “is” Вопрос 3 Текст вопроса Our price’s so high that our product’s not competitive. Выберите один ответ: окончание глагола в Present Simple притяжательный падеж глагол “is множественное число Вопрос 4 Текст вопроса Bank guarantees are often required when payment on a collection basis (совместная оплата) is stipulated (определяется) by the contract. Выберите один ответ: притяжательный падеж множественное число окончание глагола в Present Simple глагол “is” Вопрос 5 Текст вопроса Bank guarantees the high interest rate for its clients. Выберите один ответ: притяжательный падеж окончание глагола в Present Simple множественное число глагол “is” Вопрос 6 Текст вопроса International Fibres ___ a manufacturer of fabrics and clothes. Выберите один ответ: are has is to is Вопрос 7 Текст вопроса The company ____ preparing a new advertising campaign at the moment. Выберите один ответ: will has is are
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 22:46:37
Переведите на английский :Издатель журналов и писатель Эдмунд Йетс посоветовал Доджсону придумать псевдоним, и в «Дневниках» Доджсона появляется запись от 11 февраля 1865: «Написал мистеру Йетсу, предложив ему на выбор псевдонимы: 1) Эдгар Катвеллис [имя Edgar Cuthwellis получается при перестановке букв из Charles Lutwidge]; 2) Эдгард У. Ч. Вестхилл [метод получения псевдонима тот же, что и в предыдущем случае]; 3) Луис Кэрролл [Луис от Лютвидж — Людвик — Луис, Кэрролл от Чарлза]; 4) Льюис Кэррол [по тому же принципу «перевода» имен Чарлз Лютвидж на латынь и обратного «перевода» с латыни на английский]». Выбор пал на Льюиса Кэрролла. С тех пор Чарлз Лютвидж Доджсон все свои «серьезные» математические и логические работы подписывал настоящим именем, а все литературные — псевдонимом, упорно отказываясь признавать тождество Доджсона и Кэрролла. Переведите на английский
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 22:46:37
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 22:46:30