Английский язык

Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 21:35:15
Перевод на английский: Марусин отец был генеральным директором производственно-технического комбината. Звали его Федор Макарович. Мать заведовала крупнейшим в городе пошивочным ателье. Звали ее Галина Тимофеевна. Марусины родители не были карьеристами. Наоборот, они производили впечатление скромных, застенчивых и даже беспомощных людей. Федор Макарович, например, стеснялся заходить в трамвай и побаивался официантов. Поэтому он ездил в черной горкомовской машине, а еду брал из закрытого распределителя. Галина Тимофеевна, в свою очередь, боялась крика и не могла уволить плохую работницу. Поэтому увольнениями занимался местком, а Галина Тимофеевна вручала стахановцам награды. Марусины родители не были созданы для успешной карьеры. К этому их вынудили, я бы сказал, гражданские обстоятельства. Есть данные, гарантирующие любому человеку стремительное номенклатурное восхождение. Для этого надо обладать четырьмя примитивными качествами. Надо быть русским, партийным, способным и трезвым. Причем необходима именно совокупность всех этих качеств. Отсутствие любого из них делает всю комбинацию совершенно бессмысленной. Русский, партийный, способный алкаш – не годится. Русский, партийный и трезвый дурак – фигура отживающая. Беспартийный при всех остальных замечательных качествах – не внушает доверия. И наконец, трезвый, способный еврей-коммунист – это даже меня раздражает. Марусины родители обладали всеми необходимыми данными. Они были русские, трезвые, партийные и если не чересчур способные, то, как минимум, дисциплинированные. Поженились они еще до войны. К двадцати трем годам Федор Макарович стал инженером. Галина Тимофеевна работала швеей-мотористкой. Затем наступил тридцать восьмой год. Конечно, это было жуткое время. Однако не для всех. Большинство танцевало под жизнерадостную музыку Дунаевского. Кроме того, ежегодно понижались цены. Икра стоила девятнадцать рублей килограмм. Продавалась она на каждом углу. Конечно, невинных людей расстреливали. И все же расстрел одного шел на пользу многим другим. Расстрел какого-нибудь маршала гарантировал повышение десяти его сослуживцам. На освободившееся место выдвигали генерала. Должность этого генерала занимал полковник. Полковника замещал майор. Соответственно повышали в званиях капитанов и лейтенантов.
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 21:35:15
Аватар
Английский язык, опубликовано 2018-08-22 21:35:11
Допоиожіть перекласти речення на англійську)))) 1) джон довго пояснював причини свого рішення. 2) Новий фільм Спілберга спричинив справжню сенсацію, і його шанувальники стояли у довгих чергах, щоб подивитися його. З точки зору Режисерської майстерності його фільм немає рівних. 3) Девід був рішуче налаштований усиновити 2 дітей, і, хоча вони вже мали 2 своїх, Трейсі була змушена поступитися бажанню чоловіка. 4) Джулія попросила Misys Іванс Подивитися за дітьми, поки вона буде займатися домашніми справами. 5) Ти вважаєш, що якась інша людина в моєму положенні змогла б учинити по-іншому? 6) Час-від-часу Джейн відчувала невпевненість з приводу того, часа вона робила для маленької Кейт, і чи впорається вона сама з вихованням дитини. 7) Він узяв собі в голову цю дурну ідею про продаж будинку і налаштований здійснити свій план незважаючи ні на що. 8) Якби ти була в моєму положенні, ти в теж боялася залишити його вдома само — він може підпалити хату. 9) Батько Джона за знав жорсткого удару, дізнавшись про те, що в його сина закінчилися всі гроші він залишився без роботи.